移至主內容

2012年「候鳥來了」(Arrival of Migratory Birds)

2012關渡國際自然裝置藝術季藝術季主題「候鳥來了」

關渡地區處於水陸交界的地帶,因此總有許多候鳥來去與停歇,而鳥類對於環境改變的反應較為敏感,各種污染所帶來的生存威脅,都會讓鳥類數量減少或消失⋯⋯因為關渡溼地也努力的維護著,所以成為候鳥們不畏風險地穿山越嶺、遠渡重洋,尋求安全溫暖與食物富足的庇護所。對候鳥而言,這裡有琳瑯滿目的招潮蟹、彈塗魚、魚蝦貝類,關渡溼地是最美味的食堂;而舒適的草澤、泥灘地、埤塘則是五星級住宿飯店。

五位藝術家們將和當地的居民、學生、志工們合作,一起完成「候鳥來了」為主題的自然裝置藝術。透過「候鳥來了」的議題,來到此處的人們可以探索關渡的豐沛資源,透過眼見、耳聽、手碰等等,用藝術的角度,親身體驗的方式來認識息息相關的環境。

藝術家在創作過程中將大自然許多元素透過藝術結合,呈現出另番美麗而神奇的新景象,也讓人們發掘候鳥眼中的溼地豐富樣貌,體認自然環境中的無形價值,有助於人類在利用自然資源時作合理的選擇,留給下一代佇足欣賞土地生命脈動的機會。

2012 Guandu International Outdoor Sculpture Festival “Arrival of Migratory Birds”

The township of Guandu is located at the border between water and land, thus becomes a popular stopover for many migratory birds. Because birds are very sensitive to changes in natural environment, therefore it is very common to see the number of birds slash significantly or cease to existence should there be any trace of pollution threatening our living environment. Owing to Guandu Nature Park’s commitment in preserving the wetland in Guandu, it has become a safe haven for migratory birds where despite all obstacles and long-distance travels, they would still come here to seek for shelter and food. Wetland in Guandu is like a Michelin starred restaurant to migratory birds, abundant in fiddler crab, mudskipper, fish, shrimp, shellfish, and etc.; whereas the comfortable grassy marsh, swamp, and ponds are like a five-star hotel to them.

Five overseas and Taiwanese artists will work in collaboration with local residents, students, and volunteers in accomplishing their natural art installations under the theme “Migratory Bird”. In an effort to educate visitors on issues related to the environment in which they live through

回到網頁最上方