Tide Curtain 〈潮幕〉
Shilpa Joglekar 希爾帕.喬格列卡
India 印度
繩子、竹、線、石頭、無漂白棉布
Rope, bamboo, thread, stones, unbleached cotton fabric
人類從遠古時代就倚賴著海洋、河川等水源生活。世界各地文化也都有崇拜水的各種儀式。潮汐受到月球引力而起,這種如魔法般的自然現象長久以來深深吸引著人們。然而佔了地球約三分之二面積的海洋,卻深受人類活動如過漁、廢棄物傾倒等影響。許多有毒物質,包括河川周邊的農田所使用的化學藥物,隨著河水流入大海,造成嚴重的生物死亡。我們必須趁還能扭轉情勢時展開行動,拯救這顆藍色星球。
作品上方呈海浪般起伏、底部如河流蜿蜒排列,用以象徵河川與海的相遇。一系列的簾幕加上吊著的石頭,猶如天上落下的雨水。集結自然中水的各種形式,〈潮幕〉提醒我們地球是如此美麗與詩意,怎能輕易傷害她。
From times immemorial humans have always been dependent on the sea, the rivers and water. Water has been worshipped all around the world in so many different ways. The magical phenomenon of the tides that is created by the attraction of the magnetic pull of the moon has always caught the fancy of the human mind. The ocean covers almost two-thirds of Earth, and is surprisingly vulnerable to human influences such as overfishing and toxic waste dumping. The toxins in various forms like pesticides, fertilizers, and other chemicals used on farms ends up contaminating nearby rivers that flow into the ocean, which can cause extensive loss of marine life. Before this reality becomes irreversible we need to do something in our own right to contribute to save the planet.
This artwork has wave like form on the top, and a meandering river like form at the base, metaphorically showing the river meeting the sea. There are a series of curtains coming down from each horizontal bamboo very much like the waves as if they are coming down from the sky and making a reflection on the water. Each of the wave curtains has several strings tied with stones attached to them at the bottom, which almost creates the effect of rain. The artwork tries to bring together all the elements in nature connected to water, the sea, the river and the rain, and it ultimately reminds the viewers that Earth is too beautiful and poetic and in no way should we harm it.