卡蘿塔‧布尼堤/Carlotta Brunetti
雲,生命迴路/Clouds, Circuit of Life
義大利/Italy
雨──是從這片天空澆下、揮之不去的水……,它的美,揭示在這片濕地的每一個池塘和湖泊中。這些漂浮在水面上的「雲」,透過光影投射、水面的反射而有所變化,而水和雲,就形同是一個永恆的迴路,生命的泉源。
我的戶外裝置藝術或是景觀創作,常常被許多人認為是多餘的。存在於自然中的藝術,似乎與「自然」本身產生了矛盾。尋常的論點是:自然並不需要我們,但是我們幾乎遺忘了自己也是自然的一份子,我們本身就是大自然的一部份,也是破壞自然的元兇,尤其我們忽略了自然界無瑕的本質,又以人類自以為是的方式來破壞環境。我在此要強調的是以槪念式的角度來詮釋大自然,以及蘊含於其中的文化和城市景觀,並且透過作品來突顯人類在此走過的痕跡。
以實體的創作來呈現出內心深處的情懷。
透過我的指尖,將我的視野化為作品。
RAIN -- IS THE EVER POURING WATERS THAT COME FOR THIS SKY... Its beauties are revealed in the ponds and lakes of this wetlands. Water and clouds are an everlasting circuit -- the source of life.
My wish as artist has for several years been to link my outdoor works with my interior installations. Pieces have come about that reflect man as a part of nature. Humans are not directly visible in my works, but appear in relics such as trash, footprints, etc., or in cultural associations. In the countryside I create my own spaces and take up the cultural givens of the respective region.
My work outdoors or in landscapes is often felt by many people as superfluous. Art within nature seems to contradict nature itself. Nature doesn’t need us is the usual argument. What is mostly forgotten is that we ourselves are part of nature. We will always have a share in nature, also negatively. What is important is that we do not become oblivious to nature’s unspoiled state and that we thematize her destruction by man. Conceptual interventions in natural, cultural and city landscapes is one of my deepest concerns, and showing their human traces in my work another.
Material can capture one’s innermost thoughts.
I put my eyes in my finger caps and start working.